[TŁUMACZENIE] 170911 Wywiad dla magazynu L’OFFICIEL HOMMES – wydanie specjalne

WIELE MOŻLIWOŚCI: HUANG ZITAO WYZWALA SIĘ I POKAZUJE, ŻE MA WIELE TWARZY

Mówiąc o osobach z branży, które nadal pozostały sobą, wierzymy, że imię Huang Zitao pojawia się natychmiastowo. Zamiast przypisywać to jego charakterowi AB, lepiej powiedzieć, że nasz „30-letni Tao” w sercu jest „3-letnim Tao”. Tak różne strony jego charakteru pozwalają mu na zachowanie większego potencjału i możliwości pomimo zmiennych uczuć publiki.

Czytaj dalej

[TŁUMACZENIE] 170519 Wywiad dla magazynu OK Wonderful!

Q: Film „Summer—Portrait of a Nineteen-Year-Old”, w którym grasz główną rolę, będzie miał swoją premierę 27 maja. Jaką osobą jest Kang Qiao?
A: Jest osobą, która zaryzykowałaby wszystko dla dziewczyny, którą kocha. Jest w tym podobny do mnie. Gdy jesteśmy czegoś pewni, to kontynuujemy swoje działania.

Q: Co było dla ciebie największym wyzwaniem podczas nagrań do tego filmu?
A: To moja pierwsza główna rola. Na początku, ciężko mi było „wejść” w postać, gdy sam brałem udział w scenie. Nie spotkałem jeszcze wtedy innych aktorów, więc musiałem polegać tylko na mojej wyobraźni.

Q: Film jest adaptacją książki renomowanego pisarza Soji Shimady. Czytałeś ją wcześniej?
A: Nie czytałem powieści wcześniej. Przeszedłem od razu do scenariusza, ale gdy tylko go skończyłem, byłem zaintrygowany.
Czytaj dalej

[TŁUMACZENIE] 170508 Wywiad dla majowego wydania magazynu Men’s Health

Huang Zitao: Nic nie może mnie osłabić

Film „Summer—Portrait of a Nineteen-Year-Old” będzie miał swoją premierę 27 maja. Pierwszy film Huang Zitao był bardzo chwalony przez aktorów z doświadczeniem. W drugim sezonie programu „Takes A Real Man” przeistoczył się z buntowniczego młodzieńca w najlepszego żołnierza. Obecnie reklamuje program „Super Boy”, którego hasło przewodnie „Podążaj za mną” dumnie widnieje na plakatach. Czy to nadal Huang Zitao, którego znaliśmy?

Wywiad odbył się po sesji zdjęciowej. Wyczerpany, Huang Zitao siedział wygodnie na krześle pozwalając makijażystce na usunięcie makijażu i robiąc sobie przerwę przed wywiadem. Ponieważ rozmowa z nim przebiegała, gdy był odwrócony w stronę lustra, scena ta wyglądała dość symbolicznie. Spoglądał na siebie twardym wzrokiem, gdy odpowiadał na pytania, a czasem szukał naszego odbicia w lustrze. Momentami odpowiadał też patrząc na swoje odbicie i jakby odlatując gdzieś myślami.

Wydawało się, że jego postać nie ma żadnego możliwego do przewidzenia „wzoru”, ponieważ szybko przechodzi z dobrego humoru w gniew, raz jest rozmowny, a za chwilę nie chce nic tłumaczyć. Według psychologii, ludzie rozumieją siebie przez to, co widzą w lustrze. Wobec tego, gdy Huang Zitao spogląda w swoje odbicie, tak naprawdę mówi to wszystko do siebie samego. Gdy wpatruje się w nas (a raczej na osoby w pokoju, które się o niego troszczą), to co mówi, wyraża jego chęć bycia zrozumianym i emocjonalną więź. Gdy patrzy w lustrze na osobę, która przeprowadza wywiad, ostrożne nastawienie to środki obronne, które nałożył na siebie, aby zapobiec bolesnym sytuacjom jakie miały miejsce w przeszłości. W przypadku, gdy odpływa myślami i patrzy na coś jakby w oddali, to mówi do przyszłości.

Tym razem postąpimy szczególnie. Pokażemy wywiad w jego oryginalnej formie, powiemy jak przebiegał i dodamy mu kategorie, a także trochę dodatkowych informacji, aby pomóc wam w poznaniu Huang Zitao.

Czytaj dalej